由於船員們打算花費數月時間來探索斐濟的外島,因此我們的三口之家也需要做好凖備。我們帶了釣魚裝備、主食和急救箱,從曬傷到水母蜇傷的各種藥物一應俱全。我們還帶了一些名為"蘇拉斯"的圍裙狀外套和一堆泥土味很重的卡瓦根。
卡瓦,當地人稱之為「yaqona」,是一種由胡椒植物製作而成的溫和的鎮痛緩壓劑。它在斐濟文化中也扮演著重要的角色。按照當地的習俗,訪客需要獲得批準才能進入村莊,他們要表達善意,帶著一束卡瓦根當作"塞烏塞烏"(sevusevu,一種敬意)。我想這種方式與西方客人帶一瓶酒到東道主家的意義類似。
事實上,斐濟社會非常注重儀式,"塞烏塞烏"使客人與主人之間建起的關係更複雜。如果訪客的"塞烏塞烏"被接受,他們就成為了村莊大家庭的一份子。而訪客則通過接受回禮確認這份責任,回禮通常是烈酒(卡瓦根和水的混合物)。在一些村莊,古老的儀式已漸漸消亡,而在另一些地方,也僅僅是作為創造營收的旅遊活動而已。有人告訴我們,要體驗最正宗的儀式,得去斐濟外島與世隔絶的小村莊。
"你覺得這個村莊有塞烏塞烏的傳統嗎?"我女兒邁亞看著瓦努阿島(Vanua Levu)上納布瓦剌村(Nabouwala)用茅草和磚塊建設的房子問道。我們之前停留的兩個村莊都沒有這樣的風俗,但是我們還是再次穿上了蘇拉斯並帶著我們雜亂的卡瓦束前往海岸,以避免任何不敬的行為。
在納布瓦剌,我們向幾個小孩打聽"圖拉加-尼-科羅"(turaga-ni-koro),也就是首領,他們帶著我們走過幾處小房子和花園,到了一個當地流行的橄欖球比賽場,然後向我們引薦了首領韋西亞(Waisea)。韋西亞告訴我們他們的酋長,一位97歲高齡的老婦,將接受我們的"塞烏塞烏"。他給我們介紹了風俗習慣,但是在嘗試教我丈夫埃文(Evan)學習斐濟複雜的字符後,我們還是決定由韋西亞來代表我們進行發言。
因此韋西亞在酋長的茅草屋外(也就是會議室)召集了傳統的歡迎儀式(不是敲鑼打鼓),並讓我們脫掉鞋子、帽子,摘掉太陽鏡。我們走進房間,坐在一張編製的草席上,面前是一位滿頭銀髮,面帶微笑的老嫗。
安迪索姆比(Andisolmbe)是斐濟僅有的幾位女性酋長之一。雖然已近百歲高齡,但是她對我們的來訪感到很開心。韋西亞介紹了她的家世和領土範圍,把我們介紹給她的曾孫女,然後又再次講述了我們的身份和前往這裏的方式。正在那時掌聲響起(大多數情況),之後,韋西亞說我們的卡瓦被村莊接受了,因此我們成了兄妹關係,而邁亞的輩分則是女兒。
在和我們剛認的親戚拍照之後,他們邀請我們當天晚上返回村莊飲用卡瓦酒並完成整個儀式。在我們返回小屋的時候,可以聽到卡瓦根在巨大的研缽與研杵中被搗碎的聲音。在與水混合併經過紗布過濾後,我接到我作為新來者接受的椰子皮碗。我凖備好飲下味道如同洗碗水一樣的烈酒。但是對我而言,這種常溫飲料的味道就如同辛辣的巴拉圭茶,混合著泥土和草的氣味,還有一絲苦澀,以及胡椒的刺激。
在這個我們所參加過的最正式的儀式上,我一接到碗便鼓掌,然後說著通用詞布拉。在儀式完成後,我把碗歸還,並表示感謝,隨後又三次鼓掌。我如此癡迷於儀式的細節,以至於忽略了被村莊組織接納的重要性。直到我們乘船遊覽到斐濟薩瓦群島納維提島上擁有350人的村莊時,這一傳統的深刻意義才被領悟。
在到達島上之後,當地的小孩帶領我們把"塞烏塞烏"交給村子的一位首領比爾。比爾接受了我們的卡瓦,但是並沒有吹號角,也沒有舉行任何儀式,不過他告訴我們接受我們的"塞烏塞烏"並且歡迎我們的到來。然後讓他的女兒帶領我們在村裏遊覽。並且叮囑她要把我們作為家人介紹給每個人。一天之後,我們和勒瓦、維西姐妹倆坐在一起,學習他們用曬乾的露兜樹的葉子編製草席和手鏈的技藝。後來她們把手鏈和草席都作為禮物送給了我們。
像斐濟這些小村莊的生活需要每個人都各司其職。我們很快發現不斷交換小禮物能確保大家互相聯繫,沒有誰也不行。而且,我們還發現擁有相機和洗照片的技能非常珍貴;我們為政府文件拍攝了正式的照片,並為遙遠的親戚凖備了家庭照片。
一天下午我們探訪了學校,在參觀了每間教室和課堂之後,我們為校長提供了資助和他們急需的學習用品。第二天晚上,作為回報,村子裏用名為"羅萊"(lovo)的特殊慶祝大餐款待我們。
我們到達小屋後,男人們正在一個土質烤箱處挖掘,那裏已經提前放好了灼熱的石頭。當撥開葉子,清理煙霧後,婦女和兒童聚在周圍開始從坑洞裏把雞肉、木薯、白薯蕷和夾餡南瓜取出來。
把"薩魯薩魯"(花環)戴到我們的脖子上,勒瓦和維西讓我們圍著一個擺滿食物的長長的桌布坐在草席上。在介紹完食物——這位叔叔捕到的魚,那位嬸嬸製作的麵包果,那位姐姐烹飪的"普魯薩米"(一種用芋頭葉子和椰漿製作的菜餚)——勒瓦用食物把我們的盤子填的滿滿當當。我們一邊享用美食,一邊誇讚廚藝,談天說地,酒足飯飽。
這頓大餐使我們想起了這個村子集體工作的各種巧妙方式。從個體角度來看,沒有哪一家能單獨做出這樣一頓大餐。但是作為一個社區,每個人都能享用到足夠的食物。
古努本可能已成為一段美好的記憶,鮮艷明亮的照片以及作為小禮物收到的貝殼和手鏈。但是得益於互聯網的存在,我們通過社交媒體一直和勒瓦保持著聯繫。她與我們分享日常生活的消息,有時還會給我們看姐妹、兄弟或表親高中畢業、結婚或生孩子的照片——或者是他們的橄欖球隊表現特別出色的時刻。幾年後,我們得到了一個令人不安的消息:古努村遭到了氣旋溫斯頓(Cyclone Winston)的直接打擊。勒瓦的家被毀了,莊稼顆粒無收,人們缺乏基本的食物和醫療用品。
勒瓦並沒有尋求我們的幫助,但是"塞烏塞烏"的記憶和它的意義喚起我們。我們給她匯了款,讓她能購買應急用品。
我們申請準許進入古努村,這樣我們就有機會成為一座遙遠小島上一群村莊的一份子。作為回報,並出於對"塞烏塞烏"傳統的尊重,我們履行了我們的義務,儘管我們的援助只是杯水車薪(他們靠著集體毅力戰勝了困難)。
氣旋溫斯頓幾個月後,勒瓦告訴了我們另一個意想不到的消息。但是,這一次是好消息:她的孩子出生了。她和母親決定以家人的名字為孩子命名,並且詢問是否可以用我們的名字取名。雖然我們並不是要對傳統的斐濟名字不敬,但是小凱利會帶著我們的船的名字,進一步加深我們之間的聯繫——這是在我們開始探索斐濟時從未預料到的,但也是我們將永遠珍藏的。
(BBC)黛安·塞爾柯爾克 (Diane Selkirk)
卡瓦,當地人稱之為「yaqona」,是一種由胡椒植物製作而成的溫和的鎮痛緩壓劑。它在斐濟文化中也扮演著重要的角色。按照當地的習俗,訪客需要獲得批準才能進入村莊,他們要表達善意,帶著一束卡瓦根當作"塞烏塞烏"(sevusevu,一種敬意)。我想這種方式與西方客人帶一瓶酒到東道主家的意義類似。
事實上,斐濟社會非常注重儀式,"塞烏塞烏"使客人與主人之間建起的關係更複雜。如果訪客的"塞烏塞烏"被接受,他們就成為了村莊大家庭的一份子。而訪客則通過接受回禮確認這份責任,回禮通常是烈酒(卡瓦根和水的混合物)。在一些村莊,古老的儀式已漸漸消亡,而在另一些地方,也僅僅是作為創造營收的旅遊活動而已。有人告訴我們,要體驗最正宗的儀式,得去斐濟外島與世隔絶的小村莊。
"你覺得這個村莊有塞烏塞烏的傳統嗎?"我女兒邁亞看著瓦努阿島(Vanua Levu)上納布瓦剌村(Nabouwala)用茅草和磚塊建設的房子問道。我們之前停留的兩個村莊都沒有這樣的風俗,但是我們還是再次穿上了蘇拉斯並帶著我們雜亂的卡瓦束前往海岸,以避免任何不敬的行為。
在納布瓦剌,我們向幾個小孩打聽"圖拉加-尼-科羅"(turaga-ni-koro),也就是首領,他們帶著我們走過幾處小房子和花園,到了一個當地流行的橄欖球比賽場,然後向我們引薦了首領韋西亞(Waisea)。韋西亞告訴我們他們的酋長,一位97歲高齡的老婦,將接受我們的"塞烏塞烏"。他給我們介紹了風俗習慣,但是在嘗試教我丈夫埃文(Evan)學習斐濟複雜的字符後,我們還是決定由韋西亞來代表我們進行發言。
因此韋西亞在酋長的茅草屋外(也就是會議室)召集了傳統的歡迎儀式(不是敲鑼打鼓),並讓我們脫掉鞋子、帽子,摘掉太陽鏡。我們走進房間,坐在一張編製的草席上,面前是一位滿頭銀髮,面帶微笑的老嫗。
安迪索姆比(Andisolmbe)是斐濟僅有的幾位女性酋長之一。雖然已近百歲高齡,但是她對我們的來訪感到很開心。韋西亞介紹了她的家世和領土範圍,把我們介紹給她的曾孫女,然後又再次講述了我們的身份和前往這裏的方式。正在那時掌聲響起(大多數情況),之後,韋西亞說我們的卡瓦被村莊接受了,因此我們成了兄妹關係,而邁亞的輩分則是女兒。
在和我們剛認的親戚拍照之後,他們邀請我們當天晚上返回村莊飲用卡瓦酒並完成整個儀式。在我們返回小屋的時候,可以聽到卡瓦根在巨大的研缽與研杵中被搗碎的聲音。在與水混合併經過紗布過濾後,我接到我作為新來者接受的椰子皮碗。我凖備好飲下味道如同洗碗水一樣的烈酒。但是對我而言,這種常溫飲料的味道就如同辛辣的巴拉圭茶,混合著泥土和草的氣味,還有一絲苦澀,以及胡椒的刺激。
在這個我們所參加過的最正式的儀式上,我一接到碗便鼓掌,然後說著通用詞布拉。在儀式完成後,我把碗歸還,並表示感謝,隨後又三次鼓掌。我如此癡迷於儀式的細節,以至於忽略了被村莊組織接納的重要性。直到我們乘船遊覽到斐濟薩瓦群島納維提島上擁有350人的村莊時,這一傳統的深刻意義才被領悟。
在到達島上之後,當地的小孩帶領我們把"塞烏塞烏"交給村子的一位首領比爾。比爾接受了我們的卡瓦,但是並沒有吹號角,也沒有舉行任何儀式,不過他告訴我們接受我們的"塞烏塞烏"並且歡迎我們的到來。然後讓他的女兒帶領我們在村裏遊覽。並且叮囑她要把我們作為家人介紹給每個人。一天之後,我們和勒瓦、維西姐妹倆坐在一起,學習他們用曬乾的露兜樹的葉子編製草席和手鏈的技藝。後來她們把手鏈和草席都作為禮物送給了我們。
像斐濟這些小村莊的生活需要每個人都各司其職。我們很快發現不斷交換小禮物能確保大家互相聯繫,沒有誰也不行。而且,我們還發現擁有相機和洗照片的技能非常珍貴;我們為政府文件拍攝了正式的照片,並為遙遠的親戚凖備了家庭照片。
一天下午我們探訪了學校,在參觀了每間教室和課堂之後,我們為校長提供了資助和他們急需的學習用品。第二天晚上,作為回報,村子裏用名為"羅萊"(lovo)的特殊慶祝大餐款待我們。
我們到達小屋後,男人們正在一個土質烤箱處挖掘,那裏已經提前放好了灼熱的石頭。當撥開葉子,清理煙霧後,婦女和兒童聚在周圍開始從坑洞裏把雞肉、木薯、白薯蕷和夾餡南瓜取出來。
把"薩魯薩魯"(花環)戴到我們的脖子上,勒瓦和維西讓我們圍著一個擺滿食物的長長的桌布坐在草席上。在介紹完食物——這位叔叔捕到的魚,那位嬸嬸製作的麵包果,那位姐姐烹飪的"普魯薩米"(一種用芋頭葉子和椰漿製作的菜餚)——勒瓦用食物把我們的盤子填的滿滿當當。我們一邊享用美食,一邊誇讚廚藝,談天說地,酒足飯飽。
這頓大餐使我們想起了這個村子集體工作的各種巧妙方式。從個體角度來看,沒有哪一家能單獨做出這樣一頓大餐。但是作為一個社區,每個人都能享用到足夠的食物。
古努本可能已成為一段美好的記憶,鮮艷明亮的照片以及作為小禮物收到的貝殼和手鏈。但是得益於互聯網的存在,我們通過社交媒體一直和勒瓦保持著聯繫。她與我們分享日常生活的消息,有時還會給我們看姐妹、兄弟或表親高中畢業、結婚或生孩子的照片——或者是他們的橄欖球隊表現特別出色的時刻。幾年後,我們得到了一個令人不安的消息:古努村遭到了氣旋溫斯頓(Cyclone Winston)的直接打擊。勒瓦的家被毀了,莊稼顆粒無收,人們缺乏基本的食物和醫療用品。
勒瓦並沒有尋求我們的幫助,但是"塞烏塞烏"的記憶和它的意義喚起我們。我們給她匯了款,讓她能購買應急用品。
我們申請準許進入古努村,這樣我們就有機會成為一座遙遠小島上一群村莊的一份子。作為回報,並出於對"塞烏塞烏"傳統的尊重,我們履行了我們的義務,儘管我們的援助只是杯水車薪(他們靠著集體毅力戰勝了困難)。
氣旋溫斯頓幾個月後,勒瓦告訴了我們另一個意想不到的消息。但是,這一次是好消息:她的孩子出生了。她和母親決定以家人的名字為孩子命名,並且詢問是否可以用我們的名字取名。雖然我們並不是要對傳統的斐濟名字不敬,但是小凱利會帶著我們的船的名字,進一步加深我們之間的聯繫——這是在我們開始探索斐濟時從未預料到的,但也是我們將永遠珍藏的。
(BBC)黛安·塞爾柯爾克 (Diane Selkirk)
激賞明鏡 1
激賞明鏡 2
比特幣激賞明鏡
3KAXCTLxmWrMSjsP3TereGszxKeLavNtD2
訂閱明鏡家族電視台
留言
張貼留言